小马过河,小马过河官网,出国留学,雅思培训,托福培训,SAT培训,GRE培训,GMAT培训,小语种培训,出国留学一站式服务,小马过河国际教育官方网站 > 小语种 > 意大利语 > 文章正文

接地气的意大利语

时间:2019-04-25 11:49 来源:未知 作者:小马过河 阅读量 (
栏目摘要: 接地气的意大利语...

关于每天一句 接地气 的意大利语

A proposito di "una frase "terra terra" al giorno":

团建.png

【目的】:分享最"接地气"的意大利语的句子, 并向大家解释这个句子涉及到的语法点和用法。

【obiettivo】:condividere le frasi più pratiche e più "terra terra" della lingua italiana, e spiegarne la grammatica e l'uso.

 

【句子的来源】:好好在意大利的美妙生活~(比如我和意大利朋友们之间的对话,或者是我每天生活中看到的,听到的.. )

【fonti】: la vita quotidiana di Haohao(come le conversazioni tra me e i miei amici italiani, o ciò che vedo e sento durante la mia vita di tutti i giorni)

 

【学习方式建议】:由于这些句子是大家在意大利语生活中随时都能听到,大家除了记笔记以外(当然,笔记也很重要啊!),一定要记得在生活中多听,多注意这些句子,还有尽量在你们的生活中用出去!

所以:把语言用出去 ,因为语言很多时候是用以致学

【consigli】:visto che sono frasi che si incontrano spesso nella vita quotidiana, oltre a prendere gli appunti e copiarle, vi consiglio fortemente di notarle e usarle nella vostra vita in Italia!

quindi: USARE LA LINGUA ,Perché molto spesso la lingua si impara solo usandola.

 

 

总结复习:

 

Ok, detto ciò,

好的,说完这个,

 

possiamo fare il ripasso delle frasi studiate insieme:

我们可以一起复习下一起学过的句子:

 

 io non ho niente a che fare con questo!

    这个跟我一点关系都没有!

 

 io non c'entro niente!

   这跟我一点关系都没有!

 

è solo un piccolo pensierino, è una stupidaggine!

    只是一个小小的心意,很傻的(没什么呢)!

 

 Spero che ti piaccia

     希望你会喜欢

 

 ce la dobbiamo fare!

     我们一定可以做到!

 

Non mi prendere in giro

     不要玩弄我(不要以为我不懂)

 

 Te la sei presa?

     你生气了吗?

 

Ti auguro di riprenderti presto!!

      祝你早日康复!

 

 

e le frasi precedenti, vi ricordate??

还有之前的句子,大家还记得吗?

 

A te la scelta!

Ti piacerà un sacco!

Sono messa male con...

Non rompere! (hai rotto! )

Ci tengo a...

Ti capita mai?

Ti rendi conto...?

 

如果有点忘记了的话可以 可以往前看

 

虽然今天是总结,但还是想跟大家分享下面这句话,可以脑补以下短发120斤的小马老师在为你们加油打气:

 

 FORZA E CORAGGIO!  加油!不要怕!!

NON MOLLARE!! 不要放弃!

 

【小小的分析】

forza = 力量

e=和

coraggio = 勇气

 

non mollare = 别放弃! (mollare - 放弃,服软)

 

 

意大利语语法知识点】

当你想要跟一个人说: 别xxx = 通常都是non + 动词原形 (命令式否定句)

 

比如当我的室友看到我准备喝过期的牛奶时,她不会说: non bevi quel latte. 而是: NON BERE QUEL LATTE!!

 

 

!! una piccola sfida!!  一个小小的挑战:

 

大家来试试翻译这段话,里面都是我们之前学过的句子。这段话非常的口语化,真的是感觉我在生活中听到的那样, 来试试看!80%的句子都是学过的哦!

 

vivere all'estero non è facile, l'italiano non è facile, ma se ci tieni tanto alla lingua italiana e ti rendi conto della sua importanza, allora a te la scelta: studiarla o meno.

Basta lamentarti(抱怨) e dire stupidaggini, non mi dire che non ce la fai, perché se sai che sei messo/a male con l'italiano e vuoi veramente impararla , trovi sempre una strada.

Forza e coraggio, non mollare!

Sto con te.

需要答案的宝宝请在线留言,或是把你的翻译拿到小马过河校区老师当面一对一免费辅导和批改。预约电话027-85499177

小马过河小语种课程

意大利语、法语、德语、韩语、西班牙语、日语等课程

小班辅导/一对一专项提分,直击考点,我们有更优秀的师资

课程先学习、满意后再付费!【在线报名有优惠:24小时服务热线 027-85499177】或关注小马过河教育官微。




获取免费学习资料

小语种相关

MORE

友情链接